工作忙用英语怎么说?

  • A+
所属分类:英语培训知识

愉快的十一长假就这样度过了,很多人都还没有玩的尽兴。但休假回来后,发现工作堆积如山,简直忙到没朋友。是不是有一种天堂和地狱的感觉?那么工作忙用英语怎么表达呢?

一般大多人都会这样说:My work is so busy.但是这句话是错误的。原因出在work,work不是人,它本身不能很忙,只能是人很忙,所以这里的主语一定是和人相关的。所以我们应该这样说。

I've been so busy at work recently.最近工作太忙了。I am busy at work all day.我整天忙于工作。

总说busy太生硬了,那么除了busy,这些说法更地道、更形象!

#1 I'm swamped!

“忙死了”最形象、最对应的英语说法:

I'm swamped by work. 全是工作!I'm feeling so swamped. 感觉忙不过来、喘不过气!

#2 I'm drowning in work!

Drown: 溺水Drown和swamp一样,都比喻被淹没:

I‘m drowning in work. 工作太多,我被完全淹没了!

#3 I'm buried in work!

Bury: 埋葬To be buried in something. 被埋葬了

I am buried in work. 我被工作埋了

#4 I'm up to my eyeballs.

Eyeballs: 眼球

这个说法形容的是工作太多,堆积到视平线!

I'm up to my eyeballs in work.我的工作忙得焦头烂额。

换个名词,用法更多!

I'm up to my eyeballs in debt. 债务一大堆I'm up to my eyeballs in beautiful women. 眼前全是美女We h

工作忙用英语怎么说?

ope you're up to your eyeballs in cash. 祝大家新年财源广进

#5 I'm tied up.

这个词就是“走不开”,“脱不了身”的意思

比如朋友叫你吃饭、太太让你早点回家,但你还要加班,就可以说:

I'm tied up. 我走不开。I’m tied up at work. 公司有事,走不开。

#6 I'm overloaded & underpaid...

大家都知道over time (加班), 其实前缀over还有更多用法:

I'm overloaded with work. 工作超负荷!I'm overworked. 工作太多了!

换个反义词under:

I'm underpaid. 工资太低!I'm underslept. 睡眠太少!

如果年终拿个大红包,一切都值得!A big bonus will make up for everything!

#7 I'm slaving away & #8 I'm toiling away.

Slave: 奴隶To toil: 干苦活

这两个说法都强调很辛苦,不过有些区别:

I'm slaving away: 通常指为别人(老板)干活I'm toiling away: 可能是为你自己干,比如辛苦创业

#8 I've got a full plate!

Plate是盘子,除了用在吃上,也可以形容人生这盘菜:

I have a full plate. My plate is full. I have a lot on my plate. There're lots on my plate. 都是形容安排很满,忙不过来。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: