佩服!英语老师总结十几年经验!一个法子让全班次次狂甩别班

  • A+
所属分类:英语培训知识

2016年十大流行语:1洪荒之力 2.吃瓜群众 3.工匠精神 4.小目标 5.一言不合就xx 6.友谊的小船说翻就翻 7.供给侧 8.葛优瘫 9.套路 10.蓝瘦香菇

吃瓜群众:

某网站在报道王宝强离婚案时,用了ordinary social media fans这个词。其实我们说“吃瓜群众”,一般是指社交媒体上活跃的网民。所以也有不少媒体将其简单翻译成netizens

洪荒之力:

这个力咋翻译?央视英语新闻频道官方微博@CCTVNEWS 在一段报道中给出了一个答案:prehistorical power~

I have played my full potential, used all my strength!“我已经用了洪荒之力了!”

工匠精神:

佩服!英语老师总结十几年经验!一个法子让全班次次狂甩别班

工匠精神”本指手艺工人对产品精雕细琢、追求极致的理念,即对生产的每道工序,对产品的每个细节都精益求精,力求完美。

小目标:

语出“国民岳父”万达集团董事长王健林在接受电视专访时表示:“想做世界首富,这个奋斗的方向是对的,但是最好先定一个能达到的小目标,比如我先挣它1个亿。”英国《每日电讯报》:set a small targ

一言不合就xx:

一本正经地解释捏,一言不合的愿意是:一句话说得不投机。一言不合用英文咋说?(Whenever you disagree with each other, you take selfies.)

友谊的小船说翻就翻:

据路边社考证,这个梗可能出自经典美剧《老友记》中的一个冷笑话:什么船永不沉?friendship!形容“跟人翻脸”,歪果仁一般用fall out with sb这个短语,这个动作英文叫做defriend,指的就是“将某人从自己的好友名单中移除,解除好友关系”,近义词还有unfriend。

总之,友尽了,散伙也就不远了。关于“散伙、分开”大家第一个想到的英文词应该是break up, 其实表示与好友关系破裂英文可说cut off。

供给侧:

“供给侧”成为高频词。供给侧经济通过资本投资(investing in capital),和降低生产产品服务的门槛(lowering barriers of goods and services)促进增长。

葛优瘫 :

 

葛优葛大爷塑造了不少经典形象,而在《我爱我家》中“二混子”的这个颓废造型在时隔多年之后突然火了起来。不少网友表示,这个姿势惟妙惟肖,生动可爱,完美诠释了自己在假期时光中混吃等死的状态……所以,葛优躺就是Ge You slouch, Slouch指“低头耸肩地坐着”,也有 “懒散无能者”之意。

套路:

目前网络上流行的“套路”,大约可以概括为“骗局”、“陷阱”或“耍花招”等等,套路英文可以酱说……RoutineRoutine指周而复始的惯例,老规矩,老一套,自然也可以表示“套路”。“少一点套路,多一点真诚”可以说“Less routine, more sincerity.”

蓝瘦香菇:

咳咳,那么难受,想哭到底用英文咋表示?Feel bad,want to cry?确实够直白,但是不够细致~世纪君给你分析分析~各种蓝瘦:be in a bad mood (不爽,心情糟糕)、griestricken(极度忧伤的)、depressed (沮丧的)、melancholy (忧郁的)、down in the dumps (心情跌入低谷)各种香菇:bawl(嚎啕大哭)、blubber(放声大哭)、sob(抽泣)、wail(哭哭啼啼)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: